Rubrique : juste comme ça

Les minotsLes minots

habits

I’ve always loved children’s books. When I was a child of course, but even now that I’m not a child anymore.
I spend lots of time in the librairies youth bookcases. I try to convaince me that it’s for my daugther, but only a fool would believe that…

Therefore I am a huge fan of Les Minots bookstore ! I was thrilled when they asked me to install a temporary window (it will be removed on October the 15th). Here is a picture to catch a glimpse:

dscf4463

Taking such a picture is not the easiest thing!
So you’d better go to Les minots. Linda or Virginie will be happy to advise you on many great books, and if you come on Wednesday, you’ll see me running a workgroup for kids (beginning at age 5). We will make colorful garlands!

Librairie Les minots
161, rue du Château Paris 14ème

The workgroup will take place on Wednesday,  September the 16th, starting at 3.30 pm and will last about 1 hour.
To register call directly on 01 43 20 95 85
Contribution fee 12 euros
habits

J’ai toujours adoré les livres pour enfants. Quand j’étais une enfant bien sûr, mais longtemps après aussi. D’ailleurs ça dure encore et je passe beaucoup de temps dans les rayons jeunesse des librairies, avec pour me faire plaisir, l’excuse d’avoir maintenant une petite fille.

Alors forcément, la librairie des Minots, je suis fan ! Et c’est donc avec grand plaisir que j’ai répondu à l’invitation pour y installer une vitrine éphémère (on démonte tout le 15 octobre) dont voici un petit aperçu :

dscf4463

C’est pas facile à photographier une vitrine ! Alors allez voir ça en vrai, faites-vous conseiller de chouettes livres par Linda ou Virginie, et passez me voir mercredi prochain, j’y serai pour un atelier pour les petits. On fabriquera des guirlandes de toutes les couleurs !

Librairie Les minots
161, rue du Château Paris 14ème

L’atelier se déroulera mercredi 16 septembre à partir de 15h30 et durera environ 1 heure.
Pour vous inscrire, appelez rapidement au 01 43 20 95 85.
Frais de participation : 12 euros

RainbowArc en ciel

penderie

Happy mood begins in front of the closet!penderie

La bonne humeur ça se décide aussi devant sa penderie !

BackRetour

coccinelle

It’s still the summer, but it’s already time to get back to work ..

And I might have a lot to do when I see all the things you’d like from me.
Thank you for all those wonderful ideas!

As I promised, I randomly picked the author of one of the comments. It’s Toute petite (who wears the number 6) who will received the book Carnets de Parisienne.

To the others, I give this little lucky charm ladybird that was passing by in my garden this morning.coccinelle

C’est encore l’été, mais déjà l’heure de se remettre au travail…
Et du travail je vais en avoir quand je vois tout ce que vous avez comme envies. Merci pour toutes ces idées !

Comme promis le hasard a désigné l’auteur d’un des nombreux commentaires. C’est Toute petite (qui porte le dossard n°6) qui recevra le livre Carnets de Parisienne.

Aux autres, j’offre cette petite coccinelle porte-bonheur qui passait dans mon jardin ce matin…

BandanasBandanas

imgp1769

They are still at prototype stage, but as I just received them, I can’t resist to show you what will be my next novelty, hoping you will like it.

imgp1674

They are scarfs that you will tie wherever you want. Just like the bandanas we had when we were teenagers…imgp1769

Pour le moment, ce ne sont que les prototypes, mais puisqu’ils sont venus jusqu’à moi sur mon lieu de vacances, je vous les dévoile dès maintenant en espérant que cette nouveauté vous plaira.

imgp1674

Ce sont des foulards à nouer où bon vous semblera. Comme les bandanas de notre adolescence…

PostcardCarte postale

imgp1364

imgp1353

imgp1704

imgp1352

Under the Provence sun, life goes at a slow pace.
So does this blog…imgp1364

imgp1353

imgp1704

imgp1352

Sous le kssss kssss des cigales, la vie tourne au ralenti.
Du coup, le blog un peu aussi…

It’s yours !C’est à vous !

imgp1289

It is one of those little japanese books that you love so much. This one is about sketchbooks from Parisian girls. I am one of those…

miroir

I was given 2 of those books and I kept one for you as a gift. But watch out, there is one condition : I would like to know your idea about what my next creation should be. More cards? Notebooks? Crockery? Records?? Cars??? Please be crazy, tell me everything !

When I’m back from my holidays, I will randomly select a comment and the winner will receive this book.

The bottom picture is from the book.imgp1289

C’est un de ces petits livres japonais que vous aimez tant. Celui-là a pour thème les carnets de collages des parisiennes, et j’en fais partie même si ce n’est pas pour un carnet de collages, mais pour un carnet de bons !

miroir

J’en ai reçu 2 exemplaires, et je vous en réserve un. Mais attention, il y a une condition : j’aimerais bien savoir ce que vous souhaiteriez me voir faire comme prochaine création. Encore des cartes ? Ou des cahiers ? De la vaisselle ? Un disque ?? Une voiture ??? Allez, soyez fou (folles), dites-moi tout !

A mon retour de vacances, je tirerai au sort un commentaire dont l’auteur recevra le petit livre en question.

Photo du bas extraite du livre.

Holidays…Bientôt les vacances…

dscf2561bisimgp8099bisdscf2560bis

Friday, I will close the studio for one month…

For me, it means holidays are coming, but for you, it could mean you have just a few days left to order something !dscf2561bisimgp8099bisdscf2560bis

Vendredi soir, je fermerai les portes de l’atelier pour un mois….

Pour moi, ça veut dire que c’est bientôt les vacances, mais pour vous peut-être, ça veut dire qu’il ne reste que quelques jours si vous avez des commandes à passer !