Archives Mensuelles : February 2010

Totally “knots” !Elle avait des bagues à chaque doigt…

imgp4521

You already knew how “knots” I could be.
Here is a new reason to believe so !

imgp4531-bis

Be careful, because thanks to this tutorial on it could be contagious !

Made with : Juliette and Kristina origami paper.

imgp4521

…des tas de bracelets autour des poignets,
Et puis elle chantait avec une voix
Qui, sitôt, m’enjôla “

Vous saviez déjà que j’étais complètement noeud-noeud, et voilà que ça se confirme !

imgp4531-bis

Mais attention, grâce à ces quelques explications, il se pourrait que ce soit contagieux…

Papiers utilisés : Juliette (pour le motif à fleurs) et Kristina (pour les unis)

L’instant poétiqueL’instant poétique

pothole_garden_04

Only an english who is a little bit crazy could have this idea : planting flowers in road’s holes to highlight their bad condition…

Mister Pete Dungey, could you pass on the small road which leads to my studio? Please?

pothole_garden_01

The title of this post was inspired by the name of a nice shop of Lyon where you could find a part of my collection…

pothole_garden_04

Seul un anglais un peu doux dingue pouvait avoir cette idée : planter des fleurs dans les trous des routes de son pays pour dénoncer leur mauvais état…

Monsieur Pete Dungey, vous pourriez passer sur la petite route qui mène à mon atelier ? S’il vous plaît ?

pothole_garden_01

Le titre de ce billet est très inspiré du nom d’une jolie boutique lyonnaise dans laquelle on trouve une partie de ma collection…

So sweet…C’est si bon…

bons

… that it doesn’t have to be only for Valentine’s day!

icone-trop-tard

bons

… qu’il n’y a pas de raison que ça soit réservé au jour de la Saint Valentin !

icone-trop-tard

Work in progress…En cours…

projet-1

Currently, I am very busy on a new project. It’s to soon to tell you more, but I am so excited that I can’t wait ! So, while waiting,  here are some scraps…

projet-1

C’est un projet d’édition qui m’occupe beaucoup en ce moment. Il est encore trop tôt pour en dire plus, mais je suis tellement contente de travailler dessus que je meurs d’envie de vous en parler. Alors en attendant en voici quelques toutes petites chutes…

Mine (not for real)A moi (pour de faux)

a-moi

A flowery carpet, a gold thread around my finger, a brand new phone that looks like an old one, cute animals as hangers, a sofa as beautiful as a painting and a bucolic small frame, those are my wishes “du jour”…

a-moi

Un tapis de fleurs, un fil d’or autour de mon doigt, un téléphone tout neuf qui a l’air d’un vieux, des animaux complètement cintrés, un canapé beau comme un tableau et un petit cadre bucolique, ce sont mes envies du jour…